top of page
帯華や 帯飾り つまみ細工

obihanaya

Are you having trouble with the interior design of your shop or restaurant?

Obihana-ya Showa SHOUWA Obi Works

Just one

 Just decorate

A beautiful Japanese space is born

For Japanese customers

For foreign tourists too

Feel the Japanese tradition

You will be pleased

How about some obi decoration ?

Do you have any of these problems?

・I want to change the atmosphere to something more glamorous, but I don't want to spend a lot of money

・I want to change the interior of my shop to a Japanese style

・I want to incorporate the Showa era image that is popular now.

・I want to provide hospitality to customers in the space

・I want to create an impression of the store that makes customers think, "I want to come back to this store again."

elevator hotel
Hotel Front Desk

お客様が最初に目にするのは、笑顔のおもてなし「ここに来て良かった」と思っていただる空間ではないでしょうか?思わず写真を撮りたくなるようなインテリアはインスタ映えでクチコミで広がり宣伝にもなります

【帯華や】の商品は、昭和の正絹(しょうけん)の帯、七五三の祝いなどに日本の伝統工芸の手作りのつまみ細工や造花、昭和時代のかんざしなど添えた帯飾りです。

 

和食レストラン、ホテルのフロントやエントランス、エレベーター前、イベント会場など 空間を豪華に華やかに演出致します。

Japanese-style room
Japanese restaurant Noren
Showa obi belt decoration
Obi decoration
Japanese-style room window
Showa obi belt decoration
Showa obi belt decoration

Obihana and

Obi decoration with flowers and tsumami crafts

We sell original products.

Women's photos

Thank you very much for visiting our website. We are sincerely grateful.

Obi art designer

Rin Sakurazawa

Born in Chiba Prefecture, currently living in Chiba City

Total Beauty Salon Owner: Oona Surisu

Held for cultural events, corporate training, etc. https://www.hanasaku-make.com/

Obi-chan and 3.JPG

​帯華やを始めるきっかけ

In 2015, I was attending Ayukawa Gijuku, a Nissan Global Co., Ltd. school, and my art work was exhibited at the school festival. I created a wall decoration of an obi bouquet using a Shichi-Go-San obi and artificial flowers.
My wife said, "When I become a mother someday,
"I want parents to raise their children with lots of love." That was the thought behind the creation of this product.
"Obi-Hiki-no-Gi" (The Obi-Hanging Ceremony) - A ceremony in which a girl ties her obi for the first time at the age of 7. From this day onwards, she is able to tie her obi by herself and is recognized as a full-fledged adult in society.

We have combined the Shichigosan obi, which is loved by the family and community, with prayers for healthy growth until the age of seven, blessings, and future happiness and longevity, with tsumami zaiku, which is made individually with each flower.
翌年、帯に飾るお花を手作りしたいと思い、​つまみ細工を習いました。ちりめんの愛らしく可愛いお花にすっかり魅了されました。
【つまみ細工とは】東京の伝統工芸で七五三や舞妓さんのかんざしなどの髪飾りの技術

七五三は、七歳まで健康で成長し、将来の幸せをお祈りする儀式。平成になり、結び帯から手軽な作り帯が主流になりました。着物や帯には、家族や地域の方からの祝福と愛情が詰まっています。七五三は1回限り、思い出の品はタンスに眠ったままの方が多いそうです。祝福された金襴豪華な帯にお花を添えた時、美しさと愛情が溢れ、その場が温かい雰囲気に変わったのです。

Shichigosan Girl's Photo
​昭和の結び帯から
化繊の飾り帯に
矢印
七五三 帯
帯に飾るためにつまみ細工のお花を大きくする手法を研究しながら
鳳凰などの作品作りも続けました。
つまみ細工作品の鶴の親子
36051489_1034977366678935_7780823123493912576_n[1].jpg

​桜沢の思い 100年先の未来に

​四季の美しさや独特の文化もあり、思いやりを大切にする調和の国 日本に生まれたことを誇りに思っています。着物は日本を代表する伝統文化。外国人にも舞妓さんの着物姿は「Kawaii」と大人気です。未来の子供達にも古き良いものを残していきたい。東京の伝統工芸のつまみ細工を多くの方にご覧いただきたいと思い【帯華や】を開店しました。

その場に笑顔と喜びが生まれる祝い帯を飾り、お客様に「おもてなし」

しませんか?

つまみ細工の作り方

​​​​商品は桜沢が心を込めて一つ一つ手作りして、お届け致します。

帯華やからのお知らせ

Obihana-ya | Obi decorations, Showa era, obi art, hotel and Japanese-style restaurant interiors, luxurious Japanese-style interiors, tsumami-zaiku works, Chiba City | Chiba Prefecture

Japanese style restaurants and hotels Japanese style interior Obi art products sales Tsumami zaiku product site Obihana-ya | Obi art Tsumami zaiku Japanese style restaurant interior Chiba City | Chiba Prefecture

Reasons why we recommend Obihana-ya products

  • Just one decoration will transform your space into an elegant Japanese space.

  • The biggest difference from paintings is the impact of the three-dimensional form

  • Easy to install, no installation costs 

  • No need to constantly replace them like fresh flowers (no running costs)

  • All original products are made by tying a unique silk obi.

  • The place, It will create a luxurious and beautiful atmosphere.

  • Products are also available for rental, so you can change them out seasonally.

Features

Large knob craft

A typical crepe flower is small, with a diameter of 1.5 cm to 5 cm, but it is made in a special way.

Our crepe flowers range in diameter from 7cm to 25cm.

・Tsumami-zaiku hairpins are used as hair ornaments for Shichi-Go-San and Coming of Age ceremonies, but our products are

These are made using the tsumami zaiku technique to decorate obi belts.

- Chirimen fabric, which is used for kimonos, yukatas, Japanese-style accessories, etc., has a softer feel than other fabrics .

The size and color of the flowers on the obi

It will change the impression.

Tsumami Crafts - Lily

Obihana and original obi decorations

Just one decoration will create a gorgeous and beautiful Japanese space.

Recommended for both Japanese and Western atmospheres.

This is a one-of-a-kind item and quantities are limited, so please order early.

Obihana-ya 3 series

1.SHOUWA(昭和)大型タイプ    高さ1~2m

.やまとなでしこ 壁掛けタイプ     帯ブーケ 長さ35~85㎝

3.やまとなでしこ 壁置きタイプ     高さ20~50㎝​

SHOUWA obi ( large type )

豪華に美しく レトロ そして、その場が昭和の世界観に 新しい空間に。​高さ1~2m

Obihana and Obi Decorations SHOUWA
帯飾りのSHOUWA作品

Obi bouquet
Yamato Nadeshiko (wall hanging)

一人の美しい女性を表現しています。

そこに飾るだけで美しい女性がお出迎えをしてくれます。長さ35~85㎝

やまとなでしこ【大和撫子】とは 日本女性の清らかさ

しとやかさ、美しさ​、可愛さを表現する言葉です。

帯飾りとつまみ細工
帯飾りとつまみ細工

Yamato Nadeshiko (standing type )

オリジナルのつまみ細工作品
高さ40~~80㎝​
つまみ細工のひまわり
つまみ細工の白い花

◇Notes about the product

Please check before purchasing.

  • Due to differences in lighting, the color and texture may differ from the photo.

  • The position of the crepe flowers and leaves, hairpin, and obijime may differ slightly from that in the photograph.

  • Antique obi from the Showa era are washed thoroughly, but there may be stains, fading, or fraying that cannot be removed by washing. Please understand that this is an antique item.

  • Please note that crepe fabric will shrink when it gets wet.

 This was our first time exhibiting at the JDS Paris Exhibition.

Tsumami Crafts Cherry Blossoms Mount Fuji

"joy"

春の訪れを告げる桜の開花を多くの人が待ちわびています。

家族や友人たちと楽しく過ごす「花見」

優しいピンク色の桜の花は人々を笑顔にしてくれます。

『喜び』は、八部咲きの桜と富士山、

そして、桜の木に向かい飛んでいる母鳥と懸命に追いかけていく幼鳥を描きました。母鳥の尾羽には七五三で使われた祝い帯を使っています。

​桜の枝をリアルに表現した作品です。

​制作期間 4か月

Tsumami Crafts Cherry Blossoms Mount Fuji
Tsumami Craft: Cherry Blossoms and Mt. Fuji
Mount Fuji and cherry blossoms

In June 2019, I visited Paris, a city I had always longed to visit, for the first time. I will never forget the excitement I felt when I walked down the Champs-Élysées. On a free day, when I was lost on my subway transfer, a man kindly looked up train times and showed me the way, and when I was lost on the way to the hotel, a woman helped me search. Wherever I asked for directions, everyone was kind to me, a Japanese person. I was deeply moved by the kindness of the people of Paris.

My first exhibited piece, "Joy," was created to express my gratitude to everyone in France.

Tsumami crafts
Tsumami craft works
Tsumami Craft Blue Rose
舞子帯

​お問い合わせは、こちらのフォーム
よりお問合せくださいませ。

送信ありがとうございました

bottom of page